Wir sind zutiefst traurig, Ihnen den Tod von zu mitteilen
fand statt am Freitag 22 November 2024 à 16h00
Crématorium du Mont Valérien
104, Rue du Calvaire - 92000 Nanterre
fand statt am Freitag 22 November 2024 à 16h00
Crématorium du Mont Valérien
104, Rue du Calvaire - 92000 Nanterre
Reposez en paix Mr Castro. C'était un plaisir d'être votre taxi pendant ce long combat. Mais pour moi vous n'avez pas perdu car votre courage a été sans faille!
Amicalement Norman
Mon petit frère laisse un grand vide.
Une partie de moi-même semble être partie avec lui.
Peut-être est-ce pour cela que cette semaine, cette lettre m'est tombée dans les mains et m'a fait sourire "from ear to ear".
Rest in peace baby brother !
Michel
Très touchant ...
Je vous souhaite beaucoup de courage dans votre deuil Michel
Mes sincères condoléances à la famille de Yves. Je garderais de Yves nos souvenirs d'Alstom au Venezuela et à Saint-Ouen et son sourire.
Yves, our dear uncle, was an extraordinary man. Intelligent, kind, and loving, he embodied the qualities of a devoted father, a caring brother, and a true friend. We will forever miss his wisdom, humor, and unwavering support. Our deepest condolences go to Anaïs, a remarkable person, talented artist, and compassionate soul, and to Remy, a devoted father and successful man who loves his children dearly. They will undoubtedly continue Yves’ legacy of love and kindness.
Yves, nuestro querido tío, fue un hombre extraordinario. Inteligente, amable y cariñoso, personificó las cualidades de un padre devoto, un hermano atento y un verdadero amigo. Siempre extrañaremos su sabiduría, su humor y su apoyo inquebrantable. Nuestras más profundas condolencias para Anaïs, una persona notable, artista talentosa y alma compasiva, y para Remy, un padre dedicado y hombre exitoso que ama profundamente a sus hijos. Sin duda, continuarán el legado de amor y bondad de Yves.
Yves, notre cher oncle, était un homme extraordinaire. Intelligent, gentil et affectueux, il incarnait les qualités d’un père dévoué, d’un frère attentionné et d’un véritable ami. Nous manquerons à jamais sa sagesse, son humour et son soutien indéfectible. Nos plus sincères condoléances à Anaïs, une personne remarquable, artiste talentueuse et âme compatissante, ainsi qu’à Remy, un père dévoué et un homme accompli qui aime profondément ses enfants. Ils perpétueront sans aucun doute l’héritage d’amour et de bonté d’Yves.
Love,
Gilles
We are deeply sorry for your loss. Yves was a incredible person who brought so much love and joy into the lives of everyone around him. He was a devoted father to two wonderful children and lived his life with passion ans purpose. Though his time with us was far too short, his memory and the love he shared will remain with us forever. He will be profoundly missed and our heart goes out to his children and loved ones.
Ha sido un placer conocerte Yves.
Con mucha tristeza te digo: Vuela alto!!
En nombre de toda la familia Ferrín, yo Marisa (madre de Mónica) quiero expresar mis más sinceras condolencias por esta gran pérdida, esperando descanse en paz ese chico que conocimos con 19 años y al cual todos apreciábamos tanto por ser una gran persona. Un fuerte abrazo a toda su familia, Marisa
Yves, tu étais notre voisin pendant toutes ces années. Et quel voisin !!!! Ta bonne humeur et ta bienveillance vont nous manquer.
Que ton repos soit aussi doux comme ton cœur fut bon.
Nikos, Sonia et Théo
Yves, quelle tristesse !
Tu étais la gentillesse incarnée, la générosité désintéressée et la sensibilité à fleur de peau. Le monde va être encore un peu plus dur et froid sans toi, ton sourire, et ton regard si aimant...
Mes sincères condoléances à ses enfants, sa famille, et ses amis
Les belles personnes telles que toi ne meurent pas, elles se transforment en ange !
Cher Yves , je suis très triste d apprendre ton départ. Tu étais un être si gentil, dévoué, tous chez Alstom partagent mon avis. Je pense à ta famille également à qui j 'adresse mes condoléances. Tu resteras à jamais dans nos coeurs. Repose en paix Yves. Sylvie BEDOU ALSTOM
I am at a loss for words. Gone too soon, and oh, what a loss!
Yves was kind, gentle, helpful, and always the perfect gentleman.
My sincere condolences to his family, loved ones, and all those who were close to him
Je suis très triste d'apprendre le décès de Yves et j'adresse mes plus sincères condoléances à la famille. Je garderai le souvenir de Yves, tellement gentil et bienveillant...
Une bien triste nouvelle. Une belle âme nous quitte
Merci à Yves pour sa gentillesse et tout mon soutien à ses proches
C'est avec une immense tristesse que j'ai appris le décès d'Yves. Nous nous sommes connus à mon arrivée chez Alstom, en 2008, et il m'a accueilli avec son sourire, sa bienveillance, sa gentillesse, ses attentions. Je garderai à vie de très bons souvenirs avec lui. Cette photo que vous avez choisie est belle, elle lui ressemble parfaitement. Elle fige dans le temps et les mémoires son sourire, son regard doux, sa simplicité.
Je vous adresse toutes mes sincères condoléances
Je serai avec Yves et vous tous par la pensée et dans la prière vendredi prochain. Il est parti rejoindre sa Maman, ma cousine, tous deux dégagés de leurs souffrances terrestres. Je ne garde d'eux que de bons souvenirs.
Siento mucho el fallecimiento de Ives , lo queríamos mucho en España , sus amigos Elena y Juan , un abrazo fuerte y mucho ánimo !!
Transmito mis condolencias a la familia de Yves. Pasé dos días con él y me pareció una persona extraordinaria. DEP
Mis más sentidas condolencias por mi gran Amigo Yves, una gran persona a la cual no olvidaré jamás. Un fuerte abrazo a toda su familia.
Sincères condoléances.
Yves était une belle rencontre. De beaux souvenirs. De sacrés rigolades. Je me vois encore piquer ses frites à la cantine.
Repose en paix cher Yves, belle âme.
La familia Gomez-Tobia lamentamos profundamente la muerte de nuestro buen amigo Yves. Lo recordaremos siempre. Natalia, Lupe, Jose, y Amilcar. Descanse en paz